Über mich

Seit 2010 übersetze ich Texte aus dem Englischen mit Herz und Hirn.

Romane, Graphic Novels und Sachbücher, Bedienungsanleitungen und Novellen. Als gelernte Buchhändlerin, hobbymäßige Buchbinderin und Ehefrau eines Verlegers liebe ich jeden Aspekt des großartigen Mediums Buch.

Ich arbeite stets termingerecht und gewissenhaft, gebe dem Originaltext eine deutsche Stimme, die nicht Wort für Wort an der Vorlage klebt, sondern dem Ganzen möglichst gerecht wird. Humor bleibt Humor, Spannung bleibt Spannung und große Gefühle bleiben große Gefühle.