Category Archives: Meine Übersetzungen

  • 0
Ember Fury| Cathy Brett, übersetzt von Katrin Reichardt

Ember Fury – Hast Du mal Feuer | Cathy Brett

Erschienen bei Ubooks

Prominente Eltern zu haben ist gar nicht so toll, wie es sich anhört.
Ja klar, man hat Geld wie Heu, Ruhm und ein paar echt heiße Jungs…
Aber wenn dein Dad sich mehr dafür interessiert, die Spitze der Charts zu erklimmen, als dafür, warum du von der Schule geflogen bist – schon wieder –, dann kann einen das schon ernsthaft wütend machen.

Und wenn Ember eines weiß, dann dass auch schon der kleinste Funke Wut einen ganzen Haufen Schwierigkeiten entfachen kann…


«Ehrlicher, flotter Stil zwischen Tagebuch und Web 2.0.» Orkus

«Cool? Nein, sehr cool! Viel tiefgründiger, als man auf den ersten Blick meint.» Gothic Magazine

«Weckt Leselust mit einer gelungenen Gestaltung. Mit Witz erzählt.» ekz-informationsdienst

«Witzig, ironisch und flammend. Bilder wie Fotos, Texte wie Funken. Für dieses Buch ist niemand zu jung oder zu alt.» osnametal.de


  • 0
Succubus Heat | Richelle Mead, übersetzt von Katrin Reichardt

Succubus Heat – Heisser wird’s nicht | Richelle Mead

Erschienen bei Ubooks und in Lizenz bei Lyx

Als Georginas Meister, der Dämon Jerome, entführt wird, verliert sie ihre übernatürlichen Kräfte und verwandelt sich in eine gewöhnliche Sterbliche. Endlich könnte sie ihre große Liebe, Bestsellerautor Seth Mortensen, gefahrlos küssen. Nur dumm, dass sie sich kürzlich von Seth getrennt hat und dieser auch schon wieder vergeben ist.
Teil 4 der Succubus-Reihe


«Sexy Action und ein höllischer Humor – wenn die Verdammnis so unterhaltsam ist, bin ich dabei!» Lilith Saintcrow

«Ein Buch der Superlative!» de-re.de

«Fesselt den Leser mit witzigem und packendem Schreibstil!» schwarze-seiten.de